Kur kërkoni për , ju nuk po gjeni thjesht një përkthim, por një përshtatje kulturore. Dublimi i filmave të Disney në shqip ka një traditë të pasur të realizuar nga studio profesioniste.
Disa nga zërat kryesorë në dublimin shqiptar përfshijnë: Alma Koleci (folur dhe kënduar) Lepuri i Bardhë & Lepuri i Marrë: Elvis Pupa Kapelebërësi (Mad Hatter): Ervin Bejleri Macja Çeshire (Cheshire Cat): Agim Duro Vemja (Caterpillar): Ervin Bushati Tweedledum & Tweedledee: Sidrit Bejleri Mbretëresha e Zemrave: Alma Koleci Personazhet dhe Historia
Historia fillon me Lizën, një vajzë e re dhe kurioze, e cila mërzitet nga leximet serioze të motrës së saj. Papritur, ajo sheh një Lepur të Bardhë që mban një veshje dhe një orë xhepi, duke thirrur se po vonohej. E shtyrë nga kurioziteti, Liza e ndjek atë brenda një vrime lepuri dhe bie në një botë krejtësisht fantastike.
(Alice in Wonderland) mbetet një nga përrallat dhe filmat vizatimorë më të dashur për fëmijët dhe të rriturit anembanë botës. Versioni i animuar, veçanërisht ai i realizuar nga studioja prestigjoze Disney në vitin 1951, ka lënë gjurmë të pashlyeshme në historinë e kinematografisë botërore. Për publikun shqiptar, transmetimi i këtij filmi vizatimor i dubluar në gjuhën shqipe ka qenë një urë lidhëse me magjinë e letërsisë klasike dhe botës së imagjinatës pa kufi. liza ne boten e cudirave film vizatimor shqip
Përpara se të kthehej në një film vizatimor të dashur, historia filloi si një libër i shkruar nga në vitin 1865.
Suksesi i "Liza në Botën e Çudirave" i detyrohet në shkallë të madhe personazheve të saj të jashtëzakonshëm:
Shpesh të dubluar nga aktorë të njohur të teatrit dhe kinematografisë shqiptare. Personazhet Kryesorë dhe Karakterizimi i Tyre Kur kërkoni për , ju nuk po gjeni
Platforma si YouTube ofrojnë inserte ose versione të plota të dubluara nga studio të ndryshme.
Simboli i stresit, kohës që ikën me shpejtësi dhe ankthit të detyrimeve të përditshme ("Jam vonë, jam vonë!").
Në vitin 1951, Walt Disney krijoi versionin e tij të animuar klasik. Papritur, ajo sheh një Lepur të Bardhë që
Liza në Botën e Çudirave (Alice in Wonderland) is one of the most celebrated animated dubs in Albania, primarily known for the classic 1951 Walt Disney production which was brought to Albanian audiences by Top Channel TV Top Records The Albanian Dub (1951 Disney Classic)
Në këtë artikull të detajuar, do të eksplorojmë historinë e filmit, mesazhet e tij të fshehura, si dhe arsyen pse versioni shqip vazhdon të jetë kaq i dashur për publikun. Historia dhe Origjina e Filmit të Animuar